Nam mô một bồ dao găm
Direct English translation
Nam mô, a basketful of daggers.
Equivalent English version
A wolf in sheep's clothing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người ngoài miệng niệm Phật, tỏ ra hiền lành đạo mạo nhưng thực chất trong lòng đầy ý xấu, hiểm độc như mang cả một bồ dao găm. Thường dùng để phê phán sự giả nhân giả nghĩa và thói đạo đức giả.
English explanation
Refers to someone who appears pious and gentle on the surface but is inwardly full of malice and harmful intent. It is used to condemn hypocrisy and concealed viciousness.